Cédulas del IxMxJebOax


Me confunden con palma y soy la protagonista de la fiesta
Español (Español)
Flor de la montaña, Flor peine, Maíz viejo, guie’ bègú, maíz viejo, yag gubé, Bandaga, fiesta, saa guichi, shuana, xhela shuanas uso:Religiosos, Granos, arroz,
Ngáønh_ nun  tuh_ i  tsøn' chíh : man  i  téh s pochote
Jau jmai. (Chinanteco, Tlacoatzintepec)
ceiba, nejpeik, pochota, pochote, tú lémpé, fibra uso:Otro/NA, Otro, Piel y tejidos relacionados, Leña, carbón vegetal,
Tobalá, yi ujtz etz yi watz nii
Ayuuk. (Mixe, Mixe Medio del Este,)
Papalometl, Tobalá, jä näk tsääjts, papalomé, Agave nussaviorum, Agave seemanniana, mezcal uso:Bebidas,
Ni jmá naro'ba' lade ca Dioon, ¿Huayolo’ ca xpiidxi' la?
Didxazá (Zapoteco, Istmo)
coyolito, coyolito de cerro, cícada, palma chicalite, Cícada uso:Granos, arroz,
Nakants wean: Najneaj angan, nakants ombas, nachich kiripite, ¿jan xik?
Ombeayiüts (Huave, San Mateo del Mar)
Banduy xnia, Nakants wean, Nanche naxiñá’, Nántyi kuá’a, acerola mexicana, cereza colorada, guachocote, guajocote, nanche de monte, nanche iní, nanche rojo, Fruta, traspatio uso:Verduras y frutas, Barreras/límites, Sistema digestivo,
Tobala, lo'o lhen mezcalhi kie
Didza Xidza. (Zapoteco, Rincón)
Papalometl, Tobalá, jä näk tsääjts, papalomé, Agave nussaviorum, Agave seemanniana, mezcal uso:Bebidas,
Ranita de los Altos del Sur
Español (Español)
ranita de los altos del sur, Hylidae, anfibios, bilolos, biodiversidad urbana, fauna endémica de México, herpetofauna, ranas
Maǿn  chah_ guioh' guiah_
Jau jmai. (Chinanteco, Tlacoatzintepec)
cacao blanco, pataste, pataxte, cacao, chocolate, popo uso:Bebidas, Barreras/límites,
Tüc quepy ma may ti tung: ja tecomate
Ayuuk. (Mixe, Mixe Medio del Este,)
Manøn kuah', Yá to niso, ayal, cirián, gyìa’ zhieg, morro, ngots, tecomate, tima, jícara, jícaro uso:Otro/NA, Herramientas, utensilios, Sistema Respiratorio,
Päk etz ujtz jëch: yi ka tziw
Ayuuk. (Mixe, Mixe Medio del Este,)
Chilacayota, Chilacayote, Guituxembe’, Mánh  kuá , Nachojmí, Yi ka tziw, yutu wechi, Semillas de calabaza, calabaza
Ryac, ryac , xnia ni rziac
Ditsa, Dixza. (Zapoteco, Tlacolula de Tlacolula occidental)
cuachalalate, cuachalalá, cuachinala, macerán, mapicerán, matixerán, volador, yala guitu, muaxalaxlitli, árbol de corteza roja
Noik xiül üüch ikoots xeyay nejiür
xeyay atam: ngots
Ombeayiüts (Huave, San Mateo del Mar)
Manøn kuah', Yá to niso, ayal, cirián, gyìa’ zhieg, morro, ngots, tecomate, tima, jícara, jícaro uso:Otro/NA, Herramientas, utensilios, Sistema Respiratorio,
Bianda, bianda, ti naxiñá’ ni rusianda
Didxazá (Zapoteco, Istmo)
cuachalalate, cuachalalá, cuachinala, macerán, mapicerán, matixerán, volador, yala guitu, muaxalaxlitli, árbol de corteza roja
En dulce y en verdura: la chilacayota
Español (Español)
Chilacayota, Chilacayote, Guituxembe’, Mánh  kuá , Nachojmí, Yi ka tziw, yutu wechi, Semillas de calabaza, calabaza
Lu dxiña ne lu verdura: guituxembe’
Didxazá (Zapoteco, Istmo)
Chilacayota, Chilacayote, Guituxembe’, Mánh  kuá , Nachojmí, Yi ka tziw, yutu wechi, Semillas de calabaza, calabaza
Itün mingiay aliig imal: nejpeik
Ombeayiüts (Huave, San Mateo del Mar)
ceiba, nejpeik, pochota, pochote, tú lémpé, fibra uso:Otro/NA, Otro, Piel y tejidos relacionados, Leña, carbón vegetal,
Sácaxacabe naca’ ziña ne naca’ ni rususácacabe lu ca saa
Didxazá (Zapoteco, Istmo)
Flor de la montaña, Flor peine, Maíz viejo, guie’ bègú, maíz viejo, yag gubé, Bandaga, fiesta, saa guichi, shuana, xhela shuanas uso:Religiosos, Granos, arroz,
Camino de bienvenida
Español (Español)
Cempasúchil, Flor de muerto, Guiaj kua, Guiaj kua, Guie' biguá, Gyììa’ Cub, Ita kuàún, Ita kuàún yó’o, naxó kjajo, Altar de muertos, Día de muertos, Tagetes patula uso:Religiosos, Condimentos, hierbas, especias, Sistema digestivo, Síntomas generales, inespecíficos,
Camino de bienvenida
Didxazá (Zapoteco, Istmo)
Cempasúchil, Flor de muerto, Guiaj kua, Guiaj kua, Guie' biguá, Gyììa’ Cub, Ita kuàún, Ita kuàún yó’o, naxó kjajo, Altar de muertos, Día de muertos, Tagetes patula uso:Religiosos, Condimentos, hierbas, especias, Sistema digestivo, Síntomas generales, inespecíficos,
Nanche naxiñá, nanixe, naxiñá’
ne naihuiini’, ¿tu naca’?
Didxazá (Zapoteco, Istmo)
Banduy xnia, Nakants wean, Nanche naxiñá’, Nántyi kuá’a, acerola mexicana, cereza colorada, guachocote, guajocote, nanche de monte, nanche iní, nanche rojo, Fruta, traspatio uso:Verduras y frutas, Barreras/límites, Sistema digestivo,
Delicioso, rojo y acidito, ¿quién soy?
Español (Español)
Banduy xnia, Nakants wean, Nanche naxiñá’, Nántyi kuá’a, acerola mexicana, cereza colorada, guachocote, guajocote, nanche de monte, nanche iní, nanche rojo, Fruta, traspatio uso:Verduras y frutas, Barreras/límites, Sistema digestivo,
Je nanche iní: ñó nda chine, ndí iní kji jna ndí san chine, Yáná an?
ꞌÉn-ná (Mazateco, San Jerónimo Tecóatl)
Banduy xnia, Nakants wean, Nanche naxiñá’, Nántyi kuá’a, acerola mexicana, cereza colorada, guachocote, guajocote, nanche de monte, nanche iní, nanche rojo, Fruta, traspatio uso:Verduras y frutas, Barreras/límites, Sistema digestivo,
Xhixhi len verdura: yutu wechi
Didza Xidza. (Zapoteco, Rincón)
Chilacayota, Chilacayote, Guituxembe’, Mánh  kuá , Nachojmí, Yi ka tziw, yutu wechi, Semillas de calabaza, calabaza
Nëzza tzahui
Didza Xidza. (Zapoteco, Rincón)
Cempasúchil, Flor de muerto, Guiaj kua, Guiaj kua, Guie' biguá, Gyììa’ Cub, Ita kuàún, Ita kuàún yó’o, naxó kjajo, Altar de muertos, Día de muertos, Tagetes patula uso:Religiosos, Condimentos, hierbas, especias, Sistema digestivo, Síntomas generales, inespecíficos,
Huaa yajk tij palma etz huaa ets ma jepyam ko xëë
Ayuuk. (Mixe, Mixe Medio del Este,)
Flor de la montaña, Flor peine, Maíz viejo, guie’ bègú, maíz viejo, yag gubé, Bandaga, fiesta, saa guichi, shuana, xhela shuanas uso:Religiosos, Granos, arroz,
Gyìa’ nzac ni rzhieu: gyìa’ zhieg
Ditsa, Dixza. (Zapoteco, Tlacolula de Tlacolula occidental)
Manøn kuah', Yá to niso, ayal, cirián, gyìa’ zhieg, morro, ngots, tecomate, tima, jícara, jícaro uso:Otro/NA, Herramientas, utensilios, Sistema Respiratorio,
Dubblia, gyiag cuan neip gues
Ditsa, Dixza. (Zapoteco, Tlacolula de Tlacolula occidental)
Papalometl, Tobalá, jä näk tsääjts, papalomé, Agave nussaviorum, Agave seemanniana, mezcal uso:Bebidas,
Consúltalo con la almohada: el pochote
Español (Español)
ceiba, nejpeik, pochota, pochote, tú lémpé, fibra uso:Otro/NA, Otro, Piel y tejidos relacionados, Leña, carbón vegetal,
Gunabinhi bukugu: pochote
Didza Xidza. (Zapoteco, Rincón)
ceiba, nejpeik, pochota, pochote, tú lémpé, fibra uso:Otro/NA, Otro, Piel y tejidos relacionados, Leña, carbón vegetal,
Un árbol generoso de variados usos: el tecomate
Español (Español)
Manøn kuah', Yá to niso, ayal, cirián, gyìa’ zhieg, morro, ngots, tecomate, tima, jícara, jícaro uso:Otro/NA, Herramientas, utensilios, Sistema Respiratorio,
kuh_s roú ñan o_ tióh_ nainh_ jmaǿn':
Mánh  kuá 
Jau jmai. (Chinanteco, Tlacoatzintepec)
Chilacayota, Chilacayote, Guituxembe’, Mánh  kuá , Nachojmí, Yi ka tziw, yutu wechi, Semillas de calabaza, calabaza
El cacao del jaguar
Español (Español)
cacao blanco, pataste, pataxte, cacao, chocolate, popo uso:Bebidas, Barreras/límites,
Buny rni ziny na’ per na naca ni runy lanyi
Ditsa, Dixza. (Zapoteco, Tlacolula de Tlacolula occidental)
Flor de la montaña, Flor peine, Maíz viejo, guie’ bègú, maíz viejo, yag gubé, Bandaga, fiesta, saa guichi, shuana, xhela shuanas uso:Religiosos, Granos, arroz,
La más grande de las Dioon, ¿has probado sus semillas?
Español (Español)
coyolito, coyolito de cerro, cícada, palma chicalite, Cícada uso:Granos, arroz,
coyolito, coyolito de cerro, cícada, palma chicalite, Cícada uso:Granos, arroz,
Nezyu xte Dizhzac
Ditsa, Dixza. (Zapoteco, Tlacolula de Tlacolula occidental)
Cempasúchil, Flor de muerto, Guiaj kua, Guiaj kua, Guie' biguá, Gyììa’ Cub, Ita kuàún, Ita kuàún yó’o, naxó kjajo, Altar de muertos, Día de muertos, Tagetes patula uso:Religiosos, Condimentos, hierbas, especias, Sistema digestivo, Síntomas generales, inespecíficos,
Banduy xnia: uas nizhi, xnia naqui,
ngui rduy ¿tu na?
Ditsa, Dixza. (Zapoteco, Tlacolula de Tlacolula occidental)
Banduy xnia, Nakants wean, Nanche naxiñá’, Nántyi kuá’a, acerola mexicana, cereza colorada, guachocote, guajocote, nanche de monte, nanche iní, nanche rojo, Fruta, traspatio uso:Verduras y frutas, Barreras/límites, Sistema digestivo,
Koun zióh' man tø_ lioún ta'': Manøn kuah'
Jau jmai. (Chinanteco, Tlacoatzintepec)
Manøn kuah', Yá to niso, ayal, cirián, gyìa’ zhieg, morro, ngots, tecomate, tima, jícara, jícaro uso:Otro/NA, Herramientas, utensilios, Sistema Respiratorio,
  i', lí  i', koun  juáh  i  jnián  daún lí  i'
Jau jmai. (Chinanteco, Tlacoatzintepec)
cuachalalate, cuachalalá, cuachinala, macerán, mapicerán, matixerán, volador, yala guitu, muaxalaxlitli, árbol de corteza roja
Sana, sana, de un rojo que sana
Español (Español)
cuachalalate, cuachalalá, cuachinala, macerán, mapicerán, matixerán, volador, yala guitu, muaxalaxlitli, árbol de corteza roja
Xuj, tzaptz etz tam ¿pen ëts?
Ayuuk. (Mixe, Mixe Medio del Este,)
Banduy xnia, Nakants wean, Nanche naxiñá’, Nántyi kuá’a, acerola mexicana, cereza colorada, guachocote, guajocote, nanche de monte, nanche iní, nanche rojo, Fruta, traspatio uso:Verduras y frutas, Barreras/límites, Sistema digestivo,
Tobalá, la planta y su mezcal
Español (Español)
Papalometl, Tobalá, jä näk tsääjts, papalomé, Agave nussaviorum, Agave seemanniana, mezcal uso:Bebidas,